domingo, 26 de abril de 2009


Leila Marinho Lage é uma médica que publica texto no mesmo site que eu: Recanto das Letras .

Envio matérias sobre o autor desta obra, a letra da música em algumas versões, além de vídeos com memoráveis interpretações artísticas.Vida de Joaquín RodrigoPágina 1 gina 2Sobre o Concerto de Aranjuez Página 1 You tubeCom Paco de LuciaCom Andrea BocelliCom Sarah Brightman Com Jose Carreras Dentro de uma basílica.

Leila Marinho Lage
En Aranjuez con tu amorPubliquei em E-books um PPS chamado Ambiguidade, com poema de Vany Grizante, colega nossa do Recanto das Letras. Podem acessar a apresentação através deste link:http://recantodasletras.uol.com.br/e-livros/1558988Eu queria homenagear Vany usando algum trabalho seu. Escolhi o referido poema por instinto e por ele ser muito bonito. Ao formatar a apresentação, automaticamente me veio à cabeça a música Aranjuez mon amour, versão em francês de En Aranjuez com tu amor, um pequeno trecho musical que pertence ao Concerto de Aranjuez, por Joaquín Rodrigo Vidre, pianista e compositor espanhol (1901/1999). Quem fez a letra para Joaquín Rodrigo foi Alfredo Garcia Segura. Esta obra teve sua première em 1940, em Barcelona. Eu me interessei em ler mais a respeito da música. Só não descobri quem realmente fez a versão em francês, talvez os próprios compositores espanhóis.Esta música se popularizou mundialmente e foi cantada e tocada por centenas de artistas. Foi eternizada na voz de Amália Rodrigues, fadista portuguesa, quando gravada em 1967, uma interpretação perfeita na pronúncia e na voz. Aranjuez é uma pequena cidade situada no sul de Madrid, perto do rio Tejo, na Espanha. Famosa pelo cultivo de morangos e aspargos. Possui lindos palácios, dentre eles, o Palácio Real, antiga residência dos reis da Casa de Bourbon, e a "Casita del Labrador", um palacete que guarda uma rica coleção de relógios. São rodeados por lindos jardins e cachoeiras. Rodrigo descreve no concerto essa beleza, através da percepção de sons e perfumes, que compartilhou com sua esposa, a pianista Victoria Kamhi, em sua lua-de-mel em 1933. Ele dizia que “sua música repousa sonhadora sob a folhagem do parque que rodeia o palácio barroco, e apenas deseja ser ágil como uma borboleta e precisa como o passe da capa de um toureiro”. Em suas composições musicais Joaquín Rodrigo enaltecia os sentidos, como os odores, o calor do sol, o som dos pássaros, justamente por ser cego desde criança, após ter contraído difteria. Por isso é que tinha que ser esta música para a apresentação que eu formatei, ainda mais que fala de amor, apesar de haver uma lendária e triste explicação para esta composição, que afirma que Rodrigo tentava com ela consolar sua esposa que por anos estava deprimida pela morte de um filho, após o parto. Rodrigo recorria a Deus para salvar sua esposa e a ele próprio, trazendo-lhes alegria ao reviver dias bons, paz de espírito e aceitação da perda.O compositor se inspirou na musica espanhola barroca dos séculos 17 e 18. O concerto é composto por uma orquestra que acompanha um violão flamenco solo. Foi idealizado em 1939, constituindo três movimentos: "Allegro con spirito", um passeio, como anteriormente foi dito, através das sensações que o belo a redor transmite.O segundo movimento, "Adagio", este, o mais conhecido, se baseia em um lamento andaluz, lento, cadenciado, até explodir toda a orquestra, tal qual Bolero de Ravel. Alguns dizem que o movimento foi inspirado no bombardeio de Guernica, na guerra civil espanhola que durou de 1936 a 1939. O terceiro movimento, chamado "Allegro gentile", volta ao barroco, agora acrescido o ritmo das antigas danças populares.Em 1959 Miles Davis, em parceria com Gil Evans, utilizou o segundo movimento para o arranjo que até hoje encanta o mundo, lançado no álbum chamado Sketches of Spain, mas que infelizmente fez com que o resto da obra fosse deixado em segundo plano.Abaixo envio matérias sobre o autor desta obra, a letra da música em algumas versões, além de vídeos com memoráveis interpretações artísticas.Vida de Joaquín RodrigoPágina 1 gina 2Sobre o Concerto de Aranjuez Página 1

Leila Marinho Lage
En Aranjuez con tu amor

Letra em Inglês e Português Em Aranjuez com teu amor Aranjuez, a place of dreams and love Aranjuez,Aranjuez, um local de sonho e amor Where a rumour of crystal fountains in the garden Sempre que um rumor de fontes de cristal no jardim Seems to whisper to the roses Parece que sussurrar para as rosas Aranjuez, today the dry leaves without colour Aranjuez, hoje as folhas secas sem cor Which are swept by the wind Quais são varridos pelo vento Are memories of the romance you and I once started together São lembranças do romance que você e eu juntos começamosAnd that we've forgotten without reason E que temos esquecido sem motivo Maybe that love is hidden in one sunset Talvez que o amor esteja escondido em um pôr-do-sol In the breeze or in the flower Na brisa ou na flor Waiting for your return Aguardando o seu retorno Aranjuez, today the dry leaves without colour Aranjuez, hoje as folhas secas sem cor Which are swept by the wind Os quais são varridos pelo vento Are memories of the romance you and I once started together São lembranças do romance que você e eu juntos começamosAnd that we've forgotten without reason E que temos esquecido sem motivo In Aranjuez, my love Em Aranjuez, meu amor You and I Você e eu

Letra em EspanholEn Aranjuez Con Tu AmorAranjuez, Aranjuez, Un lugar de ensuenos y de amor Donde u rumor de fuentes de cristal de cristal En el jardin parece hablar En voz baja a las rosas Aranjuez, Aranjuez, Hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romance Que una vez juntos empezamos tu y yo Y sin razon olvidamos Quiza ese amor escondido este En un atardecer En la brisa o en la flor Esperando tu regreso Aranjuez, Aranjuez, Hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romace Que una vez juntos empezamos tu y yo Y sin razon olvidamos En Aranjuez, amor Tu y yo

Letra em francêsAranjuez, Mon AmourMon amour, sur l'eau des fontaines, mon amourOu le vent les amènent, mon amourLe soir tombé, qu'on voit flottéDes pétales de rosesMon amour et des murs se gercent mon amourAu soleil au vent à l'averse et aux années qui vontpassantDepuis le matin de mai qu'ils sont venusEt quand chantant, soudain ils ont écrit sur les mursdu bout de leur fusilDe bien étranges chosesMon amour, le rosier suit les traces, mon amourSur le mur et enlace, mon amourLeurs noms gravés et chaque étéD'un beau rouge sont les rosesMon amour, sèche les fontaines, mon amourAu soleil au vent de la plaine et aux années qui vontpassantDepuis le matin de mai qu'il sont venusLa fleur au cœur, les pieds nus, le pas lentEt les yeux éclairés d'un étrange sourireEt sur ce mur lorsque le soir descendOn croirait voir des taches de sangCe ne sont que des roses!Aranjuez, mon amour

Leila Marinho Lage